Get the copy editor's name...

Le Monde today carried a half-page article about Pierre de Boissieu, who is Secretary General of the Council of the European Union. I know, I know; it’s getting crowded out there, what with the Council of Europe, the Council of the European Union and the European Council. And I know journalists don’t choose their headlines; it’s the copy editors and the editors who do that. Still and all, I would expect better of Le Monde. So here’s the headline in question, as it appeared in the printed version of today’s newspaper: ‘Pierre de Boissieu, secrétaire général du Conseil européen, est l’homme de l’ombre du sommet extraordinaire sur la Grèce, à Bruxelles, jeudi 25 mars.‘ A special mention goes to the reader who correctly spots all of the mistakes in those two lines.